Постинг
26.09.2007 17:10 -
ОЩЕ ЕДНА ИЗГУБЕНА НОЩ
Отново моя преводна версия върху текст от песен на култовата сръбска рок-група "Рибля Чорба". Този път от далечната 1989-та година:
ОЩЕ ЕДНА ИЗГУБЕНА НОЩ (Riblja Corba - Propala Noc) В очите ти промяна има, не може с нищо да се обясни, хем виждам лято, хем виждам зима, но няма никога там сълзи. Тез твои малки изневери, опитват се дори да ме ранят, нека не бъдем лицемери, и всеки да поеме своя път. *** Отново губим нощта във празни приказки. Идва новия ден и казваш „Стига ми!”. Щом от някаква женска Фантазия, Правиш Глупости и Безобразия. Версия: Васко Громков – 1989
Оригинал:
Propala noc U tvom su oku promene nagle
koje ni Bogovi ne mogu da objasne,
nekad je sunce nekad su magle,
tvoje su oci opasne. Te tvoje silne pobede
ponekad mogu da povrede,
al umem da podnesem poraze
ne pustam suze niz obraze. Jos jedna propala noc
i novo svitanje,
novi radja se dan
a isto pitanje:
Sto zbog povredjene
zenske tastine
pravis gluposti
i budalastine?
ОЩЕ ЕДНА ИЗГУБЕНА НОЩ (Riblja Corba - Propala Noc) В очите ти промяна има, не може с нищо да се обясни, хем виждам лято, хем виждам зима, но няма никога там сълзи. Тез твои малки изневери, опитват се дори да ме ранят, нека не бъдем лицемери, и всеки да поеме своя път. *** Отново губим нощта във празни приказки. Идва новия ден и казваш „Стига ми!”. Щом от някаква женска Фантазия, Правиш Глупости и Безобразия. Версия: Васко Громков – 1989
Оригинал:
Propala noc U tvom su oku promene nagle
koje ni Bogovi ne mogu da objasne,
nekad je sunce nekad su magle,
tvoje su oci opasne. Te tvoje silne pobede
ponekad mogu da povrede,
al umem da podnesem poraze
ne pustam suze niz obraze. Jos jedna propala noc
i novo svitanje,
novi radja se dan
a isto pitanje:
Sto zbog povredjene
zenske tastine
pravis gluposti
i budalastine?
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 10023